تفاوت لهجه بریتیش و امریکن

ACCENT

دانستن تفاوت های انگلیسی British و American برای افرادی که به یادگیری زبان انگلیسی علاقه مند هستند بسیار مهم است. اغلب افراد ترجیح می دهند این زبان را یا با لهجه اِمیرکن و یا با لهجه بریتیش یاد بگیرند. اما تفاوت لهجه بریتیش و امیرکن چیست و کدام بهتر است؟ در این مقاله می خواهیم به بررسی این موضوع بپردازیم.

لهجه بریتیش یا امریکن مسئله این است!

حتما تا به حال متوجه تفاوت آشکار تلفظ لغات و لهجه بازیگران در فیلم‌ های انگلیسی و آمریکایی شده اید. لهجه مردم انگلستان را بریتانیایی یا بریتیش و لهجه مردم آمریکا را آمریکایی یا امریکن می‌گویند. تفاوت در لهجه های بریتیش و امیرکن در طی قرن‌ها و به خاطر مسافت طولانی میان این دو کشور ایجاد شده است. اما انگلیسی بریتانیایی و آمریکایی تنها در لهجه و تلفظ لغات تفاوت ندارند، بلکه در گرامر، معنی لغت و موارد دیگر هم تفاوت هایی میان آنها دیده می شود. البته در شکل نوشتاری آمریکایی و بریتانیایی بعضا تفاوت‌های کمی مشاهده می شود و غالباً هر دو از شکل استاندارد انگلیسی استفاده می کنند.

اما بالعکس در مکالمه به صورت قابل توجهی این تفاوت محسوس است. همچنین جالب است بدانید لهجه و تلفظ لغات نه تنها بین کشورهای انگلستان، ایرلند و اسکاتلند و آمریکا متفاوت است، بلکه در درون هر یک از این جوامع نیز تفاوت های آشکاری در کاربرد کلمات دیده می شود. در ادامه به تعدادی از تفاوت های مهمی که در لهجه های بریتانیایی و آمریکایی در بخش های تلفظ، گرامر، واژگان و املا وجود دارد اشاره می کنیم.

o تلفظ

یکی از تفاوت هایی که بین لهجه بریتیش و امریکن به نظر می رسد این است که آمریکایی ها کلماتی مانند ” herbal” را بدون “h” تلفظ می کنند. تلفظ هجاها نیز ممکن است متفاوت باشد. برای مثال تلفظ کلمه “Oregano” در ایالات متحده به صورت ” o – reg – a – no ” است در حالی که در لهجه بریتیش احتمالاً ” o – reg – AH – no ” تلفظ می شود. همچنین آمریکایی ها در پایان کلماتی مانند ” teacher” یا ” neighbor” بر تلفظ “r” تأکید می کنند، اما در بسیاری از لهجه های بریتیش این دو کلمه به صورت “teacha” و ” neighba” تلفظ می شود.

o اسامی جمع (Collective Nouns)

در انگلیسی بریتانیایی اسامی جمع (Collective Nouns) می توانند با توجه به شرایط به همراه افعال جمع و یا مفرد استفاده شوند. مثلا با مقایسه متن آهنگ Oliver’s Army این تفاوت کاملاً ملموس است:

Oliver’s Army is here to stay / Oliver’s Army are on their way

ولی در انگلیسی امریکن غالبا فعل مفرد همراه اسامی جمع می آید. برای مثال :

The committee was unable to agree

همچنین اسامی خاصی که به صورت جمع می باشند،در انگلیسی آمریکایی و بریتانیایی به همراه فعل جمع به کار می روند. برای مثال به جملات زیر توجه کنید.

The Beatles are a well-known band; The Patriots are the champions

البته فقط یک استثنا وجود دارد و آن هم واژه the United States است که همراه فعل مفرد می آید.

o زمان حال کامل

در انگلیسی ایمریکن و بریتیش به منظور بیان عملی که در گذشته نزدیک اتفاق افتاده ولی اثر آن در زمان حال مشاهده می‌شود از زمان حال کامل استفاده می شود. به این مثال توجه کنید:

?I’ve lost my key. Can you help me look for it

نکته قابل توجه این است که در انگلیسی آمریکایی مفهوم فوق را می توان به شکل زیر و در قالب زمان گذشته ساده نیز بیان نمود:

?I lost my key. Can you help me look for it

o مالکیت

مالکیت در زبان انگلیسی به دو صورت Have و Have got بیان می شود. گفتنی است هر دو فرم مالکیت در انگلیسی بریتانیایی و آمریکایی به کار می رود، اما فرم Have got بیشتر درانگلیسی بریتانیایی و فرم Have بیشتر در انگلیسی آمریکایی کاربرد دارد.

o فعل get

شکل سوم فعل get در انگلیسی آمریکایی gotten می باشد، یک مثال برای این فعل:

He’s gotten much better at playing tennis

اما شکل سوم فعل get در انگلیسی بریتانیایی got می باشد:

He’s got much better at playing tennis

علاوه بر این گذشته ساده و اسم مفعول برخی از افعال در هر دو لهجه به دو شکل با قاعده و بی قاعده به کار می روند. ولی در زبان انگلیسی بریتانیایی بیشتر به کاربرد ساختار بی قاعده تمایل دارند و در انگلیسی آمریکایی نیز ساختار با قاعده افعال استفاده می شود. برای مثال در زبان انگلیسی بریتانیایی فعل Burn بیشتر به صورت Burnt استفاده می شود، در حالی که در زبان آمریکایی این فعل به صورت burned کاربرد دارد.

o لغت

یکی از عوامل اصلی اختلاف میان دو لهجه بریتیش و امریکن انتخاب واژگان در زبان انگلیسی است. مثلا واژه Mean در انگلیسی آمریکایی معادل واژه angry است اما در انگلیسی بریتانیایی به معنی خسیس است. مثال های دیگری نیز برای نشان دادن تفاوت لغات این دو لهجه وجود دارد. همچنین علی رغم وجود میلیون ها واژه مشترک بین انگلیسی آمریکایی و بریتانیایی، باز هم واژگانی مشاهده می شود که تنها در انگلیسی آمریکایی یا بریتانیایی مورد استفاده قرار می گیرند. برخی از آنها عبارتند از:

American English: hood
British English: bonnet
American English – truck
British English – lorry

o املاء

مردم انگلستان تمایل دارند که املای بسیاری از کلماتی که ریشه فرانسوی دارد را به همان شکل حفظ کنند، این در حالی است که آمریکایی‌ها بیشتر سعی می‌کنند کلمات را درست شبیه به آنچه تلفظ می‌کنند بنویسند و به همین خاطر آنها حروفی را که مورد نیاز نیست، حذف می‌کنند. به این ترتیب اگر چه هر دو نسخه‌ آمریکایی و بریتانیایی زبان انگلیسی صحیح هستند، اما املای امیرکن معمولاً ساده‌تر است. بنابراین توصیه می کنیم در صورتی که خوانندگان شما بریتانیایی نیستند، حتما از املای آمریکایی استفاده کنید.

کدام لهجه بهتر است؟

واقعا نمی توان گفت کدام یک از لهجه های بریتیش یا امرکین برای یادگیری زبان بهتر هستند. در واقع لهجه یا تلفظی که شما یاد می گیرید بستگی به اهداف و کسانی دارد که می خواهید با آنها ارتباط برقرار کنید و یا کشوری که می خواهید به آن مهاجرت کنید. مثلا اگر قصد مهاجرت و تجارت در ایالات متحده آمریکا را دارید، در درجه اول باید بتوانید با آمریکایی ها تعامل برقرار کنید، که در این صورت حتما یادگیری زبان انگلیسی به لهجه آمریکایی به نفع شماست.

نکته قابل توجه در خصوص این لهجه ها این است که اگر به لهجه امریکن مسلط شوید، بیشتر انگلیسی زبانان شما را خواهند فهمید. در واقع تعداد افرادی که به لهجه آمریکایی صحبت می کنند ۱۰ برابر کسانی است که از لهجه بریتانیایی استفاده می کنند. برای تسلط به لهجه آمریکایی می توانید از منابع بسیاری همچون ماهواره ها، فیلم ها و موسیقی کمک بگیرید.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *